Get Mystery Box with random crypto!

内容 二酸化塩素水 疲れ 呼吸困難 体験談 Mi marido tiene 66 | 二酸化塩素水 注意点 希釈 保存 説明

内容 二酸化塩素水 疲れ 呼吸困難 体験談

Mi marido tiene 66 años
Estaba muy cansado siempre y cada vez con peor respiración,Gracias a Dios no kakunado..
No había manera de q tomará CDs ya q me decía era lejía.
Estábamos en plena vorágine de la plandemia,y ya un día me puse firme diciéndole q a ver q íbamos a hacer si se encontraba peor,ya q a ciencia cierta de un hospital no salía,,,,Gracias a Dios sabía lo q estaba ocurriendo.
Conseguí comenzar a darle 1ml de CDs en un vaso de agua 3 veces al día durante 3 días seguidos,de ahi fui subiendole hasta los 3ml 3 veces al día,,el comenzó a sentirse mucho mejor,y al día de hoy toma 4ml en vaso 3 veces al día
Se q no es el protocolo correcto pero el tema de la botella no lo consigo.
Bendito CDS

私の夫は66歳です
彼はいつもとても疲れていて、呼吸もどんどん悪くなっていきました。
彼は漂白剤だと言っていたので、彼がCDSを取る方法はありませんでした.
私たちはプランデミアの渦中にいました。ある日、私は彼に、これ以上悪化したら退院できないから、どうするか考えようと言いました、、、よかった、何が起きているか理解して
なんとかCDSを1mlをコップ1杯の水で1日3回、3日続けて飲ませ始め、そこから3mlを1日3回に増やしたら、だいぶ調子が良くなり、今日は4mlを1日3回コップ1杯で飲んでいます。
正しいプロトコルでないことは分かっています、ボトルの量の摂取をさせることができません
CDSに祝福を

~~~~~~~~~~~~~~~~~

このご婦人は頭の固い旦那さんに何とか二酸化塩素水の摂取を行わせて、体調の回復に向かわせているようだが、プロトコルに沿って、一日1リットル(1リットルのボトル)の希釈した二酸化塩素水を摂取させるにはいたっていない
頭の固いパ-トナ-を持つと大変だ