Get Mystery Box with random crypto!

“英”化组的胜利,《轨迹》英文版的文本来自民间翻译小组 《零之轨 | 前线游戏资讯

“英”化组的胜利,《轨迹》英文版的文本来自民间翻译小组

《零之轨迹》《碧之轨迹》的英文文本来自美国的粉丝爱好翻译团体「Geofront」,可以说是民间转正的又一个典范。

这次翻译文本转正首先是由日本一美国推动的,他们找上了 Geofront,希望能够在官方游戏中使用他们的文本,并表示他们的名字将能够在最终工作人员的致谢列表中出现。

这一消息自然是让 Geofront 的成员们欣喜若狂,在官网的公开信中每位组员都发表了自己的喜悦,并纷纷感谢日本一美国给他们这个机会。

因为毕竟是被官方收编了, Geofront 在官网下架了此前的「游戏英文化补丁」,表示“欢迎大家在游戏正式发售的时候购买支持”。
https://www.vgtime.com/topic/1127474.jhtml